Translation and notarization of documents

Our translation and interpreting agency TransEurope offers translation and notarization of translated documents. Translation is completed by professionals who have excellent working understanding of different types of documents, so the translated document will comply fully with the legal norms and regulations of the recipient country.

If you require notarization of translated documents, our partners – Notaries Public in Moscow – can complete the work swiftly and efficiently for you.

What should you expect when ordering a translation and notarization of documents in TransEurope?

  • Accuracy of translated information. Even the smallest mistake in translation of names or any other details will make legalization of translation impossible. When translating documents a special attention is paid to names, numbers and definitions to enable notarization and legalization of translated documents to be completed within the established time frames.
  • There is an option to order urgent translation of documents with notarization. When translating documents time frames can be of vital importance, this is why we offer the option of urgent translation to our clients.
  • We operate a fixed prices system when translating personal documents. Please have a look at our prices on the PRICES page.

How is translation of documents and notarization are completed?

  • Professional translator specializing in the field of law or a lawyer with an excellent knowledge of language will complete the translation.
  • We will ask you to check the spellings of names and other details as you are the only person who could confirm their accuracy.
  • The editor will check the completed translation. If the translation is done by the lawyer, it will be checked by the linguist. If the translation is completed by the linguist, it will be checked by the lawyer. This system is the only reliable system that could ensure high quality and accuracy in terms of both linguistics and law.
  • Proof-reader reads and corrects the translation: the translation must match the original, contain all the important details and nuances, the translated information must be accurate and correct.

What do you need to know when ordering translation of documents?

In order for the document to be legally valid in a different country, in many cases it has to be notarized and legalized. Depending on the recipient country, consular legalization of the document or an apostille service is required. You can order these services in our translation and interpreting agency.

How could you order these services?

In order to order translation and notarization of documents, call us or contact us by e-mail: office@transeurope.ru Orders by e-mail are accepted 7 days a week.

Services for you

Learn more